Document:  All > Shakespeare > Tragedies > Hamlet > Act V, scene II

Jump to: the first appearance of which_have_solicited._the_rest_is_silence.




	[Enter HAMLET and HORATIO]

HAMLET: So much for this, sir: now shall you see the other;
	You do remember all the circumstance?

HORATIO: Remember it, my lord?

HAMLET: Sir, in my heart there was a kind of fighting,
	That would not let me sleep: methought I lay
	Worse than the mutines in the bilboes. Rashly,
	And praised be rashness for it, let us know,
	Our indiscretion sometimes serves us well,
	When our deep plots do pall: and that should teach us
	There's a divinity that shapes our ends,
	Rough-hew them how we will,--

HORATIO: That is most certain.

HAMLET: Up from my cabin,
	My sea-gown scarf'd about me, in the dark
	Groped I to find out them; had my desire.
	Finger'd their packet, and in fine withdrew
	To mine own room again; making so bold,
	My fears forgetting manners, to unseal
	Their grand commission; where I found, Horatio,--
	O royal knavery!--an exact command,
	Larded with many several sorts of reasons
	Importing Denmark's health and England's too,
	With, ho! such bugs and goblins in my life,
	That, on the supervise, no leisure bated,
	No, not to stay the grinding of the axe,
	My head should be struck off.

HORATIO: Is't possible?

HAMLET: Here's the commission: read it at more leisure.
	But wilt thou hear me how I did proceed?

HORATIO: I beseech you.

HAMLET: Being thus be-netted round with villanies,--
	Ere I could make a prologue to my brains,
	They had begun the play--I sat me down,
	Devised a new commission, wrote it fair:
	I once did hold it, as our statists do,
	A baseness to write fair and labour'd much
	How to forget that learning, but, sir, now
	It did me yeoman's service: wilt thou know
	The effect of what I wrote?

HORATIO: Ay, good my lord.

HAMLET: An earnest conjuration from the king,
	As England was his faithful tributary,
	As love between them like the palm might flourish,
	As peace should stiff her wheaten garland wear
	And stand a comma 'tween their amities,
	And many such-like 'As'es of great charge,
	That, on the view and knowing of these contents,
	Without debatement further, more or less,
	He should the bearers put to sudden death,
	Not shriving-time allow'd.

HORATIO: How was this seal'd?

HAMLET: Why, even in that was heaven ordinant.
	I had my father's signet in my purse,
	Which was the model of that Danish seal;
	Folded the writ up in form of the other,
	Subscribed it, gave't the impression, placed it safely,
	The changeling never known. Now, the next day
	Was our sea-fight; and what to this was sequent
	Thou know'st already.

HORATIO: So Guildenstern and Rosencrantz go to't.

HAMLET: Why, man, they did make love to this employment;
	They are not near my conscience; their defeat
	Does by their own insinuation grow:
	'Tis dangerous when the baser nature comes
	Between the pass and fell incensed points
	Of mighty opposites.

HORATIO: Why, what a king is this!

HAMLET: Does it not, think'st thee, stand me now upon--
	He that hath kill'd my king and whored my mother,
	Popp'd in between the election and my hopes,
	Thrown out his angle for my proper life,
	And with such cozenage--is't not perfect conscience,
	To quit him with this arm? and is't not to be damn'd,
	To let this canker of our nature come
	In further evil?

HORATIO: It must be shortly known to him from England
	What is the issue of the business there.

HAMLET: It will be short: the interim is mine;
	And a man's life's no more than to say 'One.'
	But I am very sorry, good Horatio,
	That to Laertes I forgot myself;
	For, by the image of my cause, I see
	The portraiture of his: I'll court his favours.
	But, sure, the bravery of his grief did put me
	Into a towering passion.

HORATIO: Peace! who comes here?

	[Enter OSRIC]

OSRIC: Your lordship is right welcome back to Denmark.

HAMLET: I humbly thank you, sir. Dost know this water-fly?

HORATIO: No, my good lord.

HAMLET: Thy state is the more gracious; for 'tis a vice to
	know him. He hath much land, and fertile: let a
	beast be lord of beasts, and his crib shall stand at
	the king's mess: 'tis a chough; but, as I say,
	spacious in the possession of dirt.

OSRIC: Sweet lord, if your lordship were at leisure, I
	should impart a thing to you from his majesty.

HAMLET: I will receive it, sir, with all diligence of
	spirit. Put your bonnet to his right use; 'tis for the head.

OSRIC: I thank your lordship, it is very hot.

HAMLET: No, believe me, 'tis very cold; the wind is
	northerly.

OSRIC: It is indifferent cold, my lord, indeed.

HAMLET: But yet methinks it is very sultry and hot for my
	complexion.

OSRIC: Exceedingly, my lord; it is very sultry,--as
	'twere,--I cannot tell how. But, my lord, his
	majesty bade me signify to you that he has laid a
	great wager on your head: sir, this is the matter,--

HAMLET: I beseech you, remember--

	[HAMLET moves him to put on his hat]

OSRIC: Nay, good my lord; for mine ease, in good faith.
	Sir, here is newly come to court Laertes; believe
	me, an absolute gentleman, full of most excellent
	differences, of very soft society and great showing:
	indeed, to speak feelingly of him, he is the card or
	calendar of gentry, for you shall find in him the
	continent of what part a gentleman would see.

HAMLET: Sir, his definement suffers no perdition in you;
	though, I know, to divide him inventorially would
	dizzy the arithmetic of memory, and yet but yaw
	neither, in respect of his quick sail. But, in the
	verity of extolment, I take him to be a soul of
	great article; and his infusion of such dearth and
	rareness, as, to make true diction of him, his
	semblable is his mirror; and who else would trace
	him, his umbrage, nothing more.

OSRIC: Your lordship speaks most infallibly of him.

HAMLET: The concernancy, sir? why do we wrap the gentleman
	in our more rawer breath?

OSRIC: Sir?

HORATIO: Is't not possible to understand in another tongue?
	You will do't, sir, really.

HAMLET: What imports the nomination of this gentleman?

OSRIC: Of Laertes?

HORATIO: His purse is empty already; all's golden words are spent.

HAMLET: Of him, sir.

OSRIC: I know you are not ignorant--

HAMLET: I would you did, sir; yet, in faith, if you did,
	it would not much approve me. Well, sir?

OSRIC: You are not ignorant of what excellence Laertes is--

HAMLET: I dare not confess that, lest I should compare with
	him in excellence; but, to know a man well, were to
	know himself.

OSRIC: I mean, sir, for his weapon; but in the imputation
	laid on him by them, in his meed he's unfellowed.

HAMLET: What's his weapon?

OSRIC: Rapier and dagger.

HAMLET: That's two of his weapons: but, well.

OSRIC: The king, sir, hath wagered with him six Barbary
	horses: against the which he has imponed, as I take
	it, six French rapiers and poniards, with their
	assigns, as girdle, hangers, and so: three of the
	carriages, in faith, are very dear to fancy, very
	responsive to the hilts, most delicate carriages,
	and of very liberal conceit.

HAMLET: What call you the carriages?

HORATIO: I knew you must be edified by the margent ere you had done.

OSRIC: The carriages, sir, are the hangers.

HAMLET: The phrase would be more german to the matter, if we
	could carry cannon by our sides: I would it might
	be hangers till then. But, on: six Barbary horses
	against six French swords, their assigns, and three
	liberal-conceited carriages; that's the French bet
	against the Danish. Why is this 'imponed,' as you call it?

OSRIC: The king, sir, hath laid, that in a dozen passes
	between yourself and him, he shall not exceed you
	three hits: he hath laid on twelve for nine; and it
	would come to immediate trial, if your lordship
	would vouchsafe the answer.

HAMLET: How if I answer 'no'?

OSRIC: I mean, my lord, the opposition of your person in trial.

HAMLET: Sir, I will walk here in the hall: if it please his
	majesty, 'tis the breathing time of day with me; let
	the foils be brought, the gentleman willing, and the
	king hold his purpose, I will win for him an I can;
	if not, I will gain nothing but my shame and the odd hits.

OSRIC: Shall I re-deliver you e'en so?

HAMLET: To this effect, sir; after what flourish your nature will.

OSRIC: I commend my duty to your lordship.

HAMLET: Yours, yours.

	[Exit OSRIC]

	He does well to commend it himself; there are no
	tongues else for's turn.

HORATIO: This lapwing runs away with the shell on his head.

HAMLET: He did comply with his dug, before he sucked it.
	Thus has he--and many more of the same bevy that I
	know the dressy age dotes on--only got the tune of
	the time and outward habit of encounter; a kind of
	yesty collection, which carries them through and
	through the most fond and winnowed opinions; and do
	but blow them to their trial, the bubbles are out.

	[Enter a Lord]

Lord: My lord, his majesty commended him to you by young
	Osric, who brings back to him that you attend him in
	the hall: he sends to know if your pleasure hold to
	play with Laertes, or that you will take longer time.

HAMLET: I am constant to my purpose; they follow the king's
	pleasure: if his fitness speaks, mine is ready; now
	or whensoever, provided I be so able as now.

Lord: The king and queen and all are coming down.

HAMLET: In happy time.

Lord: The queen desires you to use some gentle
	entertainment to Laertes before you fall to play.

HAMLET: She well instructs me.

	[Exit Lord]

HORATIO: You will lose this wager, my lord.

HAMLET: I do not think so: since he went into France, I
	have been in continual practise: I shall win at the
	odds. But thou wouldst not think how ill all's here
	about my heart: but it is no matter.

HORATIO: Nay, good my lord,--

HAMLET: It is but foolery; but it is such a kind of
	gain-giving, as would perhaps trouble a woman.

HORATIO: If your mind dislike any thing, obey it: I will
	forestall their repair hither, and say you are not
	fit.

HAMLET: Not a whit, we defy augury: there's a special
	providence in the fall of a sparrow. If it be now,
	'tis not to come; if it be not to come, it will be
	now; if it be not now, yet it will come: the
	readiness is all: since no man has aught of what he
	leaves, what is't to leave betimes?

	[Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, LAERTES,
	Lords, OSRIC, and Attendants with foils, &c]

KING CLAUDIUS: Come, Hamlet, come, and take this hand from me.

	[KING CLAUDIUS puts LAERTES' hand into HAMLET's]

HAMLET: Give me your pardon, sir: I've done you wrong;
	But pardon't, as you are a gentleman.
	This presence knows,
	And you must needs have heard, how I am punish'd
	With sore distraction. What I have done,
	That might your nature, honour and exception
	Roughly awake, I here proclaim was madness.
	Was't Hamlet wrong'd Laertes? Never Hamlet:
	If Hamlet from himself be ta'en away,
	And when he's not himself does wrong Laertes,
	Then Hamlet does it not, Hamlet denies it.
	Who does it, then? His madness: if't be so,
	Hamlet is of the faction that is wrong'd;
	His madness is poor Hamlet's enemy.
	Sir, in this audience,
	Let my disclaiming from a purposed evil
	Free me so far in your most generous thoughts,
	That I have shot mine arrow o'er the house,
	And hurt my brother.

LAERTES: I am satisfied in nature,
	Whose motive, in this case, should stir me most
	To my revenge: but in my terms of honour
	I stand aloof; and will no reconcilement,
	Till by some elder masters, of known honour,
	I have a voice and precedent of peace,
	To keep my name ungored. But till that time,
	I do receive your offer'd love like love,
	And will not wrong it.

HAMLET: I embrace it freely;
	And will this brother's wager frankly play.
	Give us the foils. Come on.

LAERTES: Come, one for me.

HAMLET: I'll be your foil, Laertes: in mine ignorance
	Your skill shall, like a star i' the darkest night,
	Stick fiery off indeed.

LAERTES: You mock me, sir.

HAMLET: No, by this hand.

KING CLAUDIUS: Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet,
	You know the wager?

HAMLET: Very well, my lord
	Your grace hath laid the odds o' the weaker side.

KING CLAUDIUS: I do not fear it; I have seen you both:
	But since he is better'd, we have therefore odds.

LAERTES: This is too heavy, let me see another.

HAMLET: This likes me well. These foils have all a length?

	[They prepare to play]

OSRIC: Ay, my good lord.

KING CLAUDIUS: Set me the stoops of wine upon that table.
	If Hamlet give the first or second hit,
	Or quit in answer of the third exchange,
	Let all the battlements their ordnance fire:
	The king shall drink to Hamlet's better breath;
	And in the cup an union shall he throw,
	Richer than that which four successive kings
	In Denmark's crown have worn. Give me the cups;
	And let the kettle to the trumpet speak,
	The trumpet to the cannoneer without,
	The cannons to the heavens, the heavens to earth,
	'Now the king dunks to Hamlet.' Come, begin:
	And you, the judges, bear a wary eye.

HAMLET: Come on, sir.

LAERTES:                   Come, my lord.

	[They play]

HAMLET: One.

LAERTES: No.

HAMLET: Judgment.

OSRIC: A hit, a very palpable hit.

LAERTES: Well; again.

KING CLAUDIUS: Stay; give me drink. Hamlet, this pearl is thine;
	Here's to thy health.

	[Trumpets sound, and cannon shot off within]

		Give him the cup.

HAMLET: I'll play this bout first; set it by awhile. Come.

	[They play]

	Another hit; what say you?

LAERTES: A touch, a touch, I do confess.

KING CLAUDIUS: Our son shall win.

QUEEN GERTRUDE:                   He's fat, and scant of breath.
	Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows;
	The queen carouses to thy fortune, Hamlet.

HAMLET: Good madam!

KING CLAUDIUS:           Gertrude, do not drink.

QUEEN GERTRUDE: I will, my lord; I pray you, pardon me.

KING CLAUDIUS: [Aside]  It is the poison'd cup: it is too late.

HAMLET: I dare not drink yet, madam; by and by.

QUEEN GERTRUDE: Come, let me wipe thy face.

LAERTES: My lord, I'll hit him now.

KING CLAUDIUS: I do not think't.

LAERTES: [Aside]  And yet 'tis almost 'gainst my conscience.

HAMLET: Come, for the third, Laertes: you but dally;
	I pray you, pass with your best violence;
	I am afeard you make a wanton of me.

LAERTES: Say you so? come on.

	[They play]

OSRIC: Nothing, neither way.

LAERTES: Have at you now!

	[LAERTES wounds HAMLET; then in scuffling, they
	change rapiers, and HAMLET wounds LAERTES]

KING CLAUDIUS: Part them; they are incensed.

HAMLET: Nay, come, again.

	[QUEEN GERTRUDE falls]

OSRIC:                   Look to the queen there, ho!

HORATIO: They bleed on both sides. How is it, my lord?

OSRIC: How is't, Laertes?

LAERTES: Why, as a woodcock to mine own springe, Osric;
	I am justly kill'd with mine own treachery.

HAMLET: How does the queen?

KING CLAUDIUS: She swounds to see them bleed.

QUEEN GERTRUDE: No, no, the drink, the drink,--O my dear Hamlet,--
	The drink, the drink! I am poison'd.

	[Dies]

HAMLET: O villany! Ho! let the door be lock'd:
	Treachery! Seek it out.

LAERTES: It is here, Hamlet: Hamlet, thou art slain;
	No medicine in the world can do thee good;
	In thee there is not half an hour of life;
	The treacherous instrument is in thy hand,
	Unbated and envenom'd: the foul practise
	Hath turn'd itself on me lo, here I lie,
	Never to rise again: thy mother's poison'd:
	I can no more: the king, the king's to blame.

HAMLET: The point!--envenom'd too!
	Then, venom, to thy work.

	[Stabs KING CLAUDIUS]

All: Treason! treason!

KING CLAUDIUS: O, yet defend me, friends; I am but hurt.

HAMLET: Here, thou incestuous, murderous, damned Dane,
	Drink off this potion. Is thy union here?
	Follow my mother.

	[KING CLAUDIUS dies]

LAERTES:                   He is justly served;
	It is a poison temper'd by himself.
	Exchange forgiveness with me, noble Hamlet:
	Mine and my father's death come not upon thee,
	Nor thine on me.

	[Dies]

HAMLET: Heaven make thee free of it! I follow thee.
	I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu!
	You that look pale and tremble at this chance,
	That are but mutes or audience to this act,
	Had I but time--as this fell sergeant, death,
	Is strict in his arrest--O, I could tell you--
	But let it be. Horatio, I am dead;
	Thou livest; report me and my cause aright
	To the unsatisfied.

HORATIO: Never believe it:
	I am more an antique Roman than a Dane:
	Here's yet some liquor left.

HAMLET: As thou'rt a man,
	Give me the cup: let go; by heaven, I'll have't.
	O good Horatio, what a wounded name,
	Things standing thus unknown, shall live behind me!
	If thou didst ever hold me in thy heart
	Absent thee from felicity awhile,
	And in this harsh world draw thy breath in pain,
	To tell my story.

	[March afar off, and shot within]

	What warlike noise is this?

OSRIC: Young Fortinbras, with conquest come from Poland,
	To the ambassadors of England gives
	This warlike volley.

HAMLET: O, I die, Horatio;
	The potent poison quite o'er-crows my spirit:
	I cannot live to hear the news from England;
	But I do prophesy the election lights
	On Fortinbras: he has my dying voice;
	So tell him, with the occurrents, more and less,
	Which have solicited. The rest is silence.

	[Dies]

HORATIO: Now cracks a noble heart. Good night sweet prince:
	And flights of angels sing thee to thy rest!
	Why does the drum come hither?

	[March within]

	[Enter FORTINBRAS, the English Ambassadors,
	and others]

PRINCE FORTINBRAS: Where is this sight?

HORATIO: What is it ye would see?
	If aught of woe or wonder, cease your search.

PRINCE FORTINBRAS: This quarry cries on havoc. O proud death,
	What feast is toward in thine eternal cell,
	That thou so many princes at a shot
	So bloodily hast struck?

First Ambassador: The sight is dismal;
	And our affairs from England come too late:
	The ears are senseless that should give us hearing,
	To tell him his commandment is fulfill'd,
	That Rosencrantz and Guildenstern are dead:
	Where should we have our thanks?

HORATIO: Not from his mouth,
	Had it the ability of life to thank you:
	He never gave commandment for their death.
	But since, so jump upon this bloody question,
	You from the Polack wars, and you from England,
	Are here arrived give order that these bodies
	High on a stage be placed to the view;
	And let me speak to the yet unknowing world
	How these things came about: so shall you hear
	Of carnal, bloody, and unnatural acts,
	Of accidental judgments, casual slaughters,
	Of deaths put on by cunning and forced cause,
	And, in this upshot, purposes mistook
	Fall'n on the inventors' reads: all this can I
	Truly deliver.

PRINCE FORTINBRAS:                   Let us haste to hear it,
	And call the noblest to the audience.
	For me, with sorrow I embrace my fortune:
	I have some rights of memory in this kingdom,
	Which now to claim my vantage doth invite me.

HORATIO: Of that I shall have also cause to speak,
	And from his mouth whose voice will draw on more;
	But let this same be presently perform'd,
	Even while men's minds are wild; lest more mischance
	On plots and errors, happen.

PRINCE FORTINBRAS: Let four captains
	Bear Hamlet, like a soldier, to the stage;
	For he was likely, had he been put on,
	To have proved most royally: and, for his passage,
	The soldiers' music and the rites of war
	Speak loudly for him.
	Take up the bodies: such a sight as this
	Becomes the field, but here shows much amiss.
	Go, bid the soldiers shoot.

	[A dead march. Exeunt, bearing off the dead
	bodies; after which a peal of ordnance is shot off]

Search for this word      in all documents   just this document

Need writing help? Try RhymeZone's rhyming dictionary and thesaurus features

Help  Forum  Feedback  Android  iPhone/iPad  API  Blog  Privacy

Copyright © 2016 Datamuse